|
|
|
|
The Hundred Tertons is Jamgon Kongtrul's history of the visionary men and women who have, again and again, renewed the Vajrayana Buddhist tradition ofPadmasambhava. Kongtrul's book includes biographies of Padmasambhava, his twenty-five disciples, Longchenpa, Jikme Lingpa, Chokgyur Lingpa, and many others. Considered a seminal work of Tibetan Buddhist history, The Hundred Tertons is for the first
time available in English translation.
The Hundred Tertons: A Garland of Beryl, Brief Accounts of Profound Terma and the Siddhas Who Have Revealed It, Jamgon Kongtrul Lodro Taye, ITD Publications, Hardcover, 400 pp, $32.95
Jamgon Kongtrul Lodro Taye (1813-1899) was one of the most influential Tibetan Buddhist masters of the nineteenth century. A holder of diverse lineages of both the Sarma (New) and Nyingma (Ancient) schools of Buddhism, his writings comprise more than a hundred volumes and still form the basis for much of the meditation practice of several lineages. He was also a terton, an artist, and a skilled physician. His writings are distinguished by their clarity, precision, and impartial faith. Jamgon Kongtrul was the guru of the Fifteenth Gyalwang Karmapa and many other great teachers of his time. His reincarnations have continued his work down to the present day.
CONTENTS: The Hundred Tertons
|
Foreword by Khenchen Thrangu Rinpoche
|
xiii
|
Translator's Introduction
|
xv
|
|
The Hundred Tertons
|
1
|
|
Part One: Supporting Quotations and Arguments
|
9
|
|
Part Two: An Account of the Deeds of the Teacher of this Dharma and his Disciples
|
17
|
|
King Trisong Detsen
|
31
|
Nupchen Sangye Yeshe
|
36
|
Gyalwa Chokyang
|
38
|
The Bhikshu Namkhay Nyingpo
|
40
|
The Translator Nyak Jnanakumara
|
44
|
Yeshe Tsogyal, the Emanation of Sarasvati
|
44
|
Drokmi Palgyi Yeshe
|
46
|
Lang Palgyi Senge
|
47
|
The Great Translator Vairochana
|
48
|
Gyalmo Yudra Nyingpo
|
51
|
Nanam Dorje Dudjom
|
51
|
The Acharya Yeshe Yang
|
52
|
The Mahasiddha Sokpo Lhapal
|
53
|
Nanam Yeshe De
|
53
|
Kharchen Palgyi Wangchuk
|
53
|
Denma Tsemang
|
54
|
The Great Translator Kawa Paltsek
|
54
|
Shubu Palgyi Senge
|
55
|
Bay Gyalway Lodro
|
56
|
The Mahasiddha Kyeuchung Lotsa
|
56
|
Drenpa Namkha
|
57
|
Odren Palgyi Wangchuk
|
57
|
Ma Rinchen Chok
|
58
|
Lhalung Palgyi Dorje
|
59
|
Langdro Konchok Jungne
|
59
|
Lasum Gyalwa Jangchub
|
60
|
Dhatishvari Madarava
|
62
|
Mamaki Shakyadevi of Nepal
|
64
|
Pandaravasini Kalasiddhi
|
64
|
Samayatara Tashi Khyidren of Bhutan
|
65
|
|
Part Three: Biographies of Those Who Have Revealed These Teachings
|
69
|
Section One: Earth Terma
|
71
|
Sangye Lama
|
73
|
Gya the Translator
|
75
|
Nyima Senge
|
78
|
Shakya O the Teacher from Uru
|
79
|
Bonpo Draktsal
|
80
|
Nyemo Shuyay
|
81
|
Ngodrup the Siddha
|
82
|
Tsuklak Palge
|
83
|
Kusa the Physician
|
84
|
Lhabum the Bonpo
|
86
|
Khyungpo Palge
|
87
|
Shami Dorgyal
|
88
|
Dangma Lhungyal
|
89
|
Drapa Ngonshe
|
91
|
Rashak the Great
|
92
|
Nyangral Nyima Ozer
|
93
|
Wonsay Khyuntok
|
98
|
Ramo Shelmen
|
99
|
Guru Chokyi Wangchuk
|
101
|
Guru Jotsay
|
106
|
Padma Wangchuk
|
107
|
Doben Gyamtso
|
108
|
Rakshi the Teacher
|
109
|
The Physician from E in Jarong
|
110
|
Dragom Chodor
|
111
|
Yakchar Ngonmo
|
112
|
Nyima Drakpa
|
115
|
Padma Ledrel Tsal
|
116
|
Tseten Gyaltsen
|
118
|
Meben Rinchen Lingpa
|
120
|
The Nirmanakaya Ugyen Lingpa
|
122
|
The Omniscient Longchenpa
|
127
|
Rokje Lingpa
|
132
|
The Great Terton of Mindroling
|
136
|
Padma Kunkyong Lingpa
|
140
|
Chokden Gonpo
|
144
|
Ugyen Tenyi Lingpa
|
147
|
Dorje Lingpa
|
149
|
Sangye Lingpa
|
153
|
Padma Lingpa
|
158
|
Jatson Nyingpo
|
162
|
Samten Dechen Lingpa
|
166
|
Shikpo Lingpa
|
167
|
Dechen Lingpa
|
169
|
Gyaben Dorje O
|
173
|
Guru Humbar
|
173
|
Lhatsun Jangchup O
|
174
|
Atisha
|
174
|
Shangtsun Tarma Rinchen
|
175
|
Rongzom Chokyi Zangpo
|
176
|
Dorbum Chokyi Drakpa
|
176
|
Sangye Bar
|
177
|
Seton Ringmo
|
177
|
Gya Purbu
|
178
|
Geshe Dranga Dorje Kundrak
|
178
|
Lharjey Nupchung
|
179
|
Gyaton Tsondru Senge
|
179
|
Chetsun Senge Wangchuk
|
179
|
Sarben Chokme
|
181
|
Nyen the Translator
|
182
|
Shakya Zangpo
|
182
|
Zangri Repa
|
183
|
Nyalpo Josay
|
183
|
Sangye Wangchen
|
184
|
Chupa Tokden
|
184
|
Bakhal Mukpo
|
185
|
Prince Mekhyil
|
185
|
Drugu Yangwang
|
186
|
Taklungpa Sangye Wonpo
|
188
|
Nyalpa Nyima Sherap
|
189
|
Trophu the Translator
|
189
|
Yeben Yabon
|
190
|
Balpo Ah Hum Bar
|
190
|
Ajo Palpo
|
191
|
The Three Tertons
|
191
|
Dugu Rinchen Senge
|
192
|
Tsangring Sherap
|
193
|
Lato Marpo
|
194
|
Jomo Menmo
|
194
|
Melong Dorje
|
198
|
The Fortunate Child
|
199
|
Drangti Gyalnye Kharbu
|
200
|
The Four Assistants
|
200
|
The Earlier Dungtso Repa
|
201
|
Kunga Bum
|
202
|
The Later Dungtso Repa
|
203
|
Vajramati
|
204
|
Gyalsay Lekpa
|
204
|
Ugyen Zangpo
|
206
|
Sherab mebar
|
207
|
Nyida Sangye
|
208
|
The Mantradharin Letro Lingpa
|
209
|
Zangpo Drakpa
|
209
|
Drime Lhunpo
|
210
|
Drime Kunga
|
212
|
Ngodrup Gyaltsen, the Vidyadhara Vulture Feathers
|
214
|
Palgyi Gyaltsen of Langlo
|
216
|
Karma Lingpa
|
217
|
Palden Jamyang Lama
|
218
|
Thangtong Gyalpo
|
219
|
Gonpo Rinchen
|
221
|
Ratna Lingpa
|
222
|
Kalden Dorje
|
224
|
Chokden Dorje
|
224
|
Chak Jangchup Lingpa
|
225
|
The Mantradharin Shakya Zangpo
|
225
|
Drodul Letro Lingpa
|
227
|
Jampal Dorje
|
229
|
Padma Wangyal Dorje
|
239
|
Mingyur Letro Lingpa
|
232
|
Namchak Mebar
|
233
|
Sherap Ozer
|
235
|
The Great Vidyadhara of Ngari
|
238
|
Matiratna
|
240
|
Tsering Dorje
|
240
|
Khyentse Wangchuk Dongak Lingpa
|
241
|
Karma Guru
|
243
|
Ngaki Wangpo
|
244
|
Garwang Letro Lingpa
|
246
|
Yongdzin Ngawang Drakpa
|
247
|
Tashi Tseten
|
248
|
Padma Rikdzin
|
248
|
Dudul Lingpa
|
249
|
Dudul Dorje
|
250
|
Longsal Nyingpo
|
254
|
Tendzin Norbu
|
258
|
Zangpo Dorje
|
259
|
Garwang Dawa Gyaltsen
|
261
|
Yongey Mingyur Dorje
|
263
|
Kuchok the Actionless
|
267
|
Ponsey Khuungtok
|
268
|
Samten Lingpa
|
269
|
Raton Topden Dorje
|
273
|
Khampa Rinpoche
|
274
|
Rolpe Dorje
|
276
|
Padma Dechen Lingpa
|
280
|
Padma Chogyal
|
283
|
Padma Wangchuk
|
283
|
Khyungdrak Dorje
|
284
|
Tsewang Norbu
|
285
|
Tsasum Terdak Lingpa
|
287
|
Tukchok Dorje
|
290
|
Drime Lingpa
|
291
|
Kunzang Dechen Gyalpo
|
292
|
Rokje Lingpa
|
294
|
Garwang Chime Dorje
|
295
|
Dorje Tokme
|
296
|
Rangdrol Tingdzin Gyalpo
|
297
|
Chokgyur Lingpa
|
300
|
Chogyal Dorje
|
311
|
|
|
Section Two: Mind Terma
|
331
|
Dawa Gyaltsen
|
333
|
Rechungpa
|
333
|
Chakyashri
|
334
|
Yutok Yonten Gonpo
|
334
|
Yergangpa
|
335
|
Rangjung Dorje
|
336
|
Longchenpa
|
337
|
Lekyi Dorje
|
337
|
Palden Dorje
|
339
|
Shrivanaratna
|
340
|
Kunga Paljor
|
342
|
Samten Lingpa
|
342
|
Tongwa Donden
|
343
|
Rechen Paljor Zangpo
|
343
|
Bodong Sangye Gonpo
|
344
|
The Drukpa Kagyu Wrathful Kilaya
|
344
|
Jatsun Mebar
|
345
|
Tashi Gyamtso
|
345
|
Drikung Shapdrung Konchok Rinchen
|
345
|
Drikungpa Chokyi Drakpa
|
346
|
Lhatsun Namkha Jikme
|
346
|
Sangdak Trinley Lhundrup
|
348
|
The Fifth Dalai Lama
|
348
|
Bhuprana
|
351
|
Namcho Mingyur Dorje
|
354
|
Karma Chakme
|
356
|
Dorje Drakpo
|
358
|
Padma Nyinje Wangpo
|
360
|
The Eighth Pawo Rinpoche
|
364
|
The Fourth Chakme Rinpoche
|
364
|
Padma Gyepa
|
365
|
Tsewang Mingyur Dorje
|
365
|
The Omniscient Jikme Lingpa
|
366
|
Padma Chojor Gyamtso
|
372
|
Jikme Trinley Ozer
|
372
|
Ngawang Dorje
|
375
|
Kunzang Ngedon Wangpo
|
376
|
Mingyur Namkkhay Dorje
|
376
|
|
Conclusion
|
378
|
|
Alphabetical list of the tertons
|
389
|
Illustrations
|
397
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Features
Translator's Introduction
To understand why Jamgon Kongtrul the First (1813-1899) wrote the Hundred Tertons, it is helpful to know the larger context of his writings. The works of Jamgon Kongtrul are collectively known as the Five Treasuries. These are the Treasury of Knowledge, the Treasury of Instructions, the Treasury of Kagyu Mantra, the Treasury of Terma, and the Treasury of Vast Compositions. The Hundred Tertons is part of the first of the sixty-three volumes (in its original publication) of the Treasury of Terma, usually called the Treasury of Precious Terma. Terma means treasure, and includes both teachings that are physically discovered and those that are revealed to the mind of the terton. A terton is a revealer of terma.
When Jamgon Rinpoche had completed his first draft of the Treasury of Knowledge, which he initially intended to be a treatise on the three vows of Buddhism, he gave it to his friend and guru Jamyang Khyentse Wangpo (1820-1892) to review. Khyentse Rinpoche told Jamgon Rinpoche that the treatise would benefit from an autocommentary, given the terseness of the versified root text.
At about the same time Khyentse Rinpoche had a vision of the wisdom dakini Yeshe Tsogyal in the form of the Queen of Great Bliss (the form in which she is meditated upon in the Heart Essence of the Vast Expanse tradition of Khyentse Rinpoches predecessor Jikme Lingpa). Yeshe Tsogyal said to Khyentse Rinpoche, Tell Guna that his present composition is to be one of five treasuries that he shall write and compile. This present one should be expanded to include the ten sciences as well as all Buddhism. By Guna she meant Jamgon Rinpoche, whose monastic name was Yonten Gyamtso, Gunasagara in Sanskrit.
This vision inspired the two great masters to begin the massive project of receiving and compiling the diverse teachings that now make up the Five Treasuries, which had previously been prophesied by the Buddha himself. It is due to their work that many lineages that would otherwise have died out subsequent to the Communist invasion of Tibet have survived.
In a tantra of the Great Perfection the following is written:
If the history of the teachings is not taught
The authenticity of guhyamantra will be in doubt.
As indicated by the above, it was obvious to Jamgon Rinpoche that an account of the lives of the tertons whose termas are presented in the Treasury of Precious Terma was needed. Accordingly, he wrote the Hundred Tertons.
|
|
|
|
|
|
|