CONTENTS: Authenticity and Authentication
|
Preface
|
5
|
Technical Note
|
7
|
|
Part One:
On Strategies for Authenticating Scriptures and Treatises: The Tibetan Buddhist Case
|
9
|
1
|
Introductory Remarks
|
11
|
2
|
Criteria of Authentication and Canonization within the Tibetic Cultural sphere
|
16
|
|
2.1
|
Provenance
|
19
|
|
|
2.1.1
|
The Existence of a Sanskrit Manuscript
|
19
|
|
|
2.1.2
|
The Existence of a Sanskrit Title
|
21
|
|
|
2.1.3
|
The Existence of an Author/Authorship Colophon
|
28
|
|
|
2.1.4
|
The Existence of a Translator/Translation Colophon
|
29
|
|
|
2.1.5
|
Reliance on Written Authority
|
33
|
|
|
2.1.6
|
Reliance on Oral Authority
|
43
|
|
|
2.1.7
|
Syntax and Vocabulary
|
48
|
|
2.2
|
Verifiably Valid Traditions
|
59
|
|
2.3
|
Authentication Based on Content
|
61
|
|
|
2.3.1
|
Authentication Based on Soteriological Benefit
|
61
|
|
|
2.3.2
|
Authentication Based on the Quality of Translation
|
68
|
|
2.4
|
Authentication Based on the Scripture's Structure
|
70
|
3
|
Polemical and Apologetic Strategies
|
73
|
|
3.1
|
The
Argumentum ad Hominem
|
75
|
|
3.2
|
The Ridicule Argumentative Device
|
75
|
|
3.3
|
The Historical-Philological Approach
|
80
|
|
3.4
|
The "Other Religions" Argument
|
89
|
|
3.5
|
Self-Critique
|
91
|
|
3.6
|
The Development of Complex, Multifaceted Narratives regarding the Appearance of Scriptures
|
92
|
4
|
When Polemics End
|
93
|
|
4.1
|
Beyond Discourse: Banning, Censorship, and Destruction
|
94
|
|
4.2
|
The Non-Sectarian Approach: Inclusivism or Harmonization/Reconciliation
|
95
|
5
|
Concluding Remarks
|
96
|
Appendix
|
97
|
|
Part Two: What's in a Name? Once Again on the Authenticity of Tibetan Canonical Colophons |
99 |
1
|
Introductory Remarks |
101 |
2
|
Canonical and Paracanonical Colophons: Some General Observations |
102 |
3
|
Author/Authorship Colophons |
103 |
4
|
Translator/Translatorship Colophons |
106 |
5
|
Case Studies |
111 |
|
5.1 |
An Overview of the Traditional Catalogues Consulted |
112 |
|
5.2 |
The Colophons of the Prajnaparamitastotra aka Nirvikalpastava in Tibetan Translation |
121 |
|
|
5.2.1 |
Extant Versions and Their Colophons |
121 |
|
|
5.2.2 |
Further Bibliographical Evidence |
130 |
|
|
5.2.3 |
Examination of Selected Verses |
134 |
|
|
5.2.4 |
Assessment of the Evidence |
153 |
|
5.3 |
The Colophons of the Prasadapratibhodhava aka Satapancasakastotra in Tibetan Translation |
158 |
|
|
5.3.1 |
Extant Versions and Their Colophons |
159 |
|
|
5.3.2 |
Further Bibliographical Evidence |
165 |
|
|
5.3.3 |
Examination of Selected Verses |
169 |
|
|
5.3.4 |
Assessment of the Evidence |
174 |
|
5.4 |
The Colophons of the Buddhaksepanasutra in Tibetan Translation |
178 |
|
|
5.4.1 |
Extant Versions and Their Colophons
|
178 |
|
|
5.4.2 |
Further Bibliographical Evidence
|
180 |
|
|
5.4.3 |
Assessment of the Evidence
|
181 |
|
5.5 |
The Colophons of the Guhyasamajatantra in Tibetan Translation |
182 |
|
|
5.5.1 |
Extant Versions and Their Colophons
|
182 |
|
|
|
Further Bibliographical Evidence
|
205 |
|
|
|
Assessment of the Evidence
|
210 |
6
|
Concluding Remarks |
219 |
|
Abbreviations & Bibliography |
223 |
1
|
Sigla: Tibetan Canonical and Paracanonical Collections & Their Catalogues |
223 |
2
|
Tibetan Sources |
226 |
3
|
Indic Sources |
234 |
4
|
Sources in Western Languages |
237 |
5
|
Digital Sources |
252 |
|
Index |
253 |